When obtaining IP protection abroad, one of the most important and cost-consuming issues associated with filing an application with a foreign Patent Office, is the translation thereof into the target language.
Being aware of the fact that appropriate translation of the application providing logical and technically correct representation of the invention often determines the results of patentability examination, applicants go to additional expense to make sure that they get a high-quality translation. As a rule, either a translation service company or a local IP company is used for this purpose.
However, it appears that the majority of the translation service companies do not have specialists with corresponding technological background to understand a subject matter of a patent application. Besides, due to the broad variety of text types to be translated and kinds of translation to be undertaken, translation service companies may not be familiar with those patterns and templates that should be used when translating patent documentation. As to IP companies, they may simply lack for professionals with profound linguistic skills.
As a consequence, the choice of an inexperienced application translator may lead to numerous office actions, requiring extra time and costs, and affect the patentability of an invention. Furthermore, a translator’s misunderstanding may cause a misrepresentation of a subject matter of an invention and, having obtained a patent, a patentee does not realize that a technical content of a source patent application has been changed. Being sure of a strong protection of his invention and seeking a monopolistic market position, a patentee may get into difficulties in possible court hearings regarding his patent. Moreover, in some cases an improper translation may even make it impossible to obtain patent protection.
Therefore, it is essential that patent translation services are accurate, fast and skilful both in the field and the art of translation.
Our company, MIKHAILYUK, SOROKOLAT & PARTNERS, provides patent translation services for filing applications in all countries of the former Soviet Union, namely in Russia, Ukraine, Kazakhstan, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Georgia, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Moldova, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan as well as in Eurasia .
When a translation of a patent application is prepared, we carefully appoint the right specialist with the most relevant experience and education for specific patent application from our staff - that includes engineers, physicists, chemists, pharmacists, etc. - and our specialist expertly edits a translation, understanding that any inconsistency between a source content and a translation thereof can render a patent invalid. This allows us to offer our clients a combination of superior linguistic skills and quality control with considerable experience in a wide range of technological fields and thus to minimize a possibility of any mistakes in a patent translation.
Many intellectual property companies overseas have already placed their utmost confidence in us. Moreover, even the world leading translation companies use our translation services for their valuable clients.
If you are interested in the patent translation, we will be pleased to provide you with our top quality translation services and prepare a patent application ready for filing according to national requirements. Being aware of the great responsibility of the patent translation, we deliver the patent translation of the highest standards.
For further information or our assistance in this respect, please contact us.
|